Poezi nga Elinda Marku

Perkthyer nga: Raimonda Moisiu

My Father’s House

By: ELINDA  MARKU

My Dad left this earth,

Since my mother passed on,

Too young!

Missing Marie (his wife) so dearly!

Even after they’re gone,

Our Nana’s gone,

A jealous kind lady,

She’s gone to confess

The gospel truth:

It’s insane, to be loved!

****

That’s Marie’s angel spirit!

My Father’s House,

Is falling!

Their children,

All (they) have gone,

One by one,

Overseas,

Far Away!

****

My Father’s House,

Is falling!

It’d have been entirely ruined

And wrecked!

If it wasn’t for Maria carrying

Each stone on her back,

If it wasn’t for the Orphan’s tears,

Soaking each stone in depth!

****

My Dad’s House,

Is falling down!

The sons have all gone,

And bought new houses,

Wherever they go,

In a foreign land

****

But my Father’s House

Won’t fall down!

‘Cause Marie’s spirit,

Is flying back home again,   

Since they carried her bones,

Out of the burial plot!

But my father’s house

Won’t fell down!

Looks like Marie’s spirit,

Keeps the house still standing up!

‘Cause that house inside of me,

It’s where my Mother is!

My Dad’s House

It’s is not ours anymore,

Not even ours, not even Prang’s,

My Dad’s house,

It’s the house of soul,

As Marie’s spirit expects me to tell;

About those she left behind

Telling her that we’re,

Just like the old days!

I’m still far away from Zef and Nesti!

There’s the longest river between us!

And a “tiny light” that reminds me of Rutty

The only thing, the sons’ wives fear; is

My father’s house,

Even though they are like cats,

Smelling of human decay!

The only thing they fear is; Marie’s Soul,

To each tile, to each brick in the wall!

Translated from Albanian into English language

By Raimonda MOISIU 

Shtëpia e tim Eti, -nga Elinda MARKU

Im Atë,

shkoji mbas nanës

I Ri!

E gllabëroji malli

I Maries!

Mbas tyre shkoji edhe gjyshja

Një xheloze e krisur

Shkoji t’u mësonte

Se:

-Asht marre, m’u dasht!

Asht-Shpirt i Maries!

Shtëpia e tim Eti

Po bie!

Të gjithë kanë ikur

Fëmijët,

njani mbas tjetrit

Jashtë,

përtej detit!

****

Shtëpia e tim Eti

Po Bie!

Do t’ kishte ra e rrënu

Sikur secilin gur të saj

T’ mos e kish mbartur

Në shpinë Maria

Sikur secilin gur të saj

T’mos e kish larë

Me lot jetimja!

Shtëpia e tim Eti

Po bie!

T’bijt kanë ble’ shtëpi

T’huaja,

Tjerakund!

Shtëpia e tim Eti

Nuk bie !!

Asht kthy’ Shpirti i Maries

Mbasi ia nxorrën

Kockat prej vorrit!

Shtëpia e tim Eti

Nuk bie!!!

Shpirti i Maries

e mban ende n’kambë

Ndoshta ngaqë mua

Ajo shtëpi m’asht’

edhe Nanë!

S’asht ma e jona

S’asht ma, as e Prenges

Shtëpia e tim Eti

Asht krejt shpirt

Shpirti i Maries

m’pret t’i tregoj

Për të gjallët që la!

T’i them: jemi ashtu, si dikur

Unë, prap larg prej Zefit dhe Nestit!

Me një ujë të madh midis!

Dhe një “ Dritë” që na shkon

mallt e Rutës

Të gjitha nuset e djemve

I tremben shtëpisë së tim Eti

I kemi nuset si macet

E ndjejn eren e robit të djegur

I tremben shpirtit të Maries

Në secilin gur, në secilën tjegull!

Shkruar nga Elinda MARKU

Shtator, 2020!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *