“Kjo çupka e vogël këtu në fotografi jam unë,” – thotë
Marilyni me një shqipe të ngadaltë. “Kemi dalë në Uster
bashkë me nënën e babanë aty nga fillimi i viteve dyzet
të shekullit të kaluar”.
Marilyni është një zonjë rreth të gjashtëdhjetave, por fytyra
e saj rrumbullake gjithnjë e qeshur dhe flokët gështenjë të çelur
e tregojnë më të re. Buzëqeshja e saj e ëmbël të çon mijëra
kilometra larg, aty, në qytetin piktoresk të Korçës, në Korçën e
serenatave, në qytetin e vajzave të bukura faqekuqe.
“Nëna ime, Eftimi Terova dhe babai Mina Cale, – tregon
Marilyni, – erdhën nga Korça në Amerikë më 1921 tok me
motrat e mia. Si fëmijë e fundit, vajza e pestë, u linda dhe rrita
në Uster, në ambientin dhe kulturën amerikane, megjithatë,
bashkë me qumështin e nënës thitha edhe bekimin e dashurinë
për mëmëdheun e lënë pas. Vit pas viti që përkëmbesha shkoja
në gjumë me ninullat e bukura shqiptare dhe zgjohesha po
nga fjalët përkëdhelëse të gjuhës së nënës. Kur u rrita, fillova
të kuptoja se bota ime e vogël ishte ndarë më dysh, në atë brenda
shtëpisë dhe jashtë saj. Jashtë ishte shkolla, anglishtja, emri im
amerikan, shoqet e shokët, aktivitetet e ndryshme, etj. Kurse
brenda, në gjirin e familjes, unë flisja shqip si prindërit,
ushqehesha me gjellët e shijshme korçare, edukohesha me
zakonet e traditat e të parëve tanë.”
“Çfarë kujtimesh të kanë lënë mbresa më shumë nga jeta
me prindërit?” – e pyes.
“Korça, – përgjigjet ajo. – Nëna e babai nuk e lëshonin nga
goja qytetin dhe sokaket e tij. Unë pyesja, ç’është ky “sokak”?
E ajo, nëna e dashur, m’i përshkruante aq mirë ato rrugët me
kalldrëm, të veshura me gurë fiçore të vendosur njëri pranë
tjetrit, ngjyrat, trajtat dhe qoshet ku bashkoheshin e ndaheshin
sokaket e mëhallës. Më tregonte se si i pastronin gurët e i bënin
dritë, pastaj uleshin para portave të shtëpisë, qëndisnin,
bisedonin e bënin shaka me fqinjët. Në kokën time të vogël
punonte imagjinata, regjistronte çdo bisedë, çdo fjalë, çdo
përshkrim, të cilat pastaj, natën i shihja në ëndërr si të gjalla.
Tani po të pyes unë ty, – thotë Marilyni. – “Çfarë kujton
nga pamja e nënës sate kur ishte e re?”
“Fytyrën e saj të njomë e të hijshme,” – i përgjigjem unë.
“Ah, po, unë kujtoj edhe diçka tjetër, veshjen e saj!”
Kur kishte ardhur nga Korça në Amerikë, siç tregon
Marylini, Eftimia kishte sjellë gjithë garderobën me veshjet e
qepura sipas modës franceze. Palltot dhe kostumet e Eftimisë
me peliçe origjinale te jaka dhe kapelet e modës, i lanë pa mend
gratë amerikane të cilat pyesnin me zili: “Kjo Korça juaj, mos
ndodhet afër Parisit?”
Pas vdekjes së të atit, në Uster, disa vjet më vonë Marilyni
u martua e shkoi në Miami, ku mori edhe nënën me vete. Aty
lindi një vajzë, Kristinën, e cila u rrit me dashurinë e dy nënave
shqiptare. Por vdekja e nënës, Eftimisë, me 1990 shkaktoi
dhembje e dëshpërim në zemrën e Marilynit. Me nënën ajo
kishte një lidhje të dyfishtë: atë të prindit dhe të mëmëdheut.
“Tani më dukej se nuk isha më shqiptare”, – psherëtin Marilyni
dhe hap çantën e saj. Që andej nxjerr një pasaportë të vjetër
shqiptare me datën: Korçë, 29/8/1921 dhe një fotografi të
zbardhur nga koha, të nënë Eftimisë dhe të Sofisë së vogël.
“Këtë pasaportë e mbaj me vete kudo që udhëtoj nëpër Amerikë
e jashtë saj. Me këtë copë kartë unë vërtetoj kombësinë time
shqiptare, buzëqesh ajo. Ndërsa në kuzhinë Marilyni vazhdon
të gatuajë gjellë me mish e perime, byrekë e lakrorë si të nënës.
Prej vitit 1988 deri 1998 Kristina vazhdoi karrierën e saj në
kompanitë e linjave ajrore. Kjo dhe u bë shkak që Marylini të
realizonte atë ç’ka i vlonte prej vitesh në gji: amaneti i palënë i
nënë Eftimisë për të vizituar Shqipërinë dhe Korçën e saj të
dashur. Me një grup turistësh që vizitonin Greqinë, u nis edhe
Marilyni. Ishte shtatori i 2000-s. Pas qëndrimit në Athinë grupi
u nis për në Patra e qëndroi në Korfuz.
“Kur e ndjeva veten kaq pranë brigjeve të Shqipërisë, – thotë
Marilyni, – zemra më rrihte, mendja më vinte rrotull dhe faqet
me digjnin si prushi. “Do të nisem menjëherë,” – u thashë
shoqeve të mia. “Jo,” – kundërshtuan ato, – “si do të udhëtosh
e vetme, në një vend të panjohur!” “Ai është atdheu im” –
këmbëngula unë. “Nuk të inkurajojmë për një udhëtim të tillë,”
– më thanë disa punonjës lokalë. Por unë vendosa dhe, gjënë e
parë që bëra mora kontakt me një zyrtar të udhëtimeve për në
Sarandë.
Udhëtimi i shkurtër me traget la në shpirtin tim mbresa të
paharrueshme. Bashkë me mua në bord ndodheshin edhe disa
familje shqiptare me fëmijët e tyre. Ata bisedonin me zë të lartë,
por unë nuk kuptova asgjë nga ai dialekt. Një farë dyshimi më
lindi: si do të merrem vesh me vendasit? Por hutimi im ia la
vendin emocionit të parë e të fuqishëm kur në gjysmë të rrugës
mbi det, u ndryshuan flamurët dhe flamuri shqiptar filloi të
valëvitej në qiellin blu. Deti kishte një ngjyrë të mrekullueshme
smeraldi të shkëlqyer dhe valët e vogla që përplaseshin njëra
me tjetrën, dukej sikur duartrokisnin e përshëndesnin ardhjen
time. Ndjehesha krenare, sigurisht isha e lumtur që më në fund
po më plotësohej një ëndërr e thurur gjatë gjithë jetës sime.
Kokën e mbaja lart, s’ngopesha dot së pari flamurin. Në këtë
udhëtim edhe unë isha veshur me ngjyrat e tij: bluzë të kuqe
dhe pantallona të zeza…
– Cilat ishin përshtypjet e para, – e pyes, – kur zbrite në
tokën shqiptare?
– “Ishin hapat e parë në Sarandë që më shkaktuan emocione
të tjera. Ishin njerëzit… Fillova të takoja racën time, të
shkëmbeja fjalët e mirëseardhjes dhe të admiroja natyrën e
bukur të qytetit. Sipas programit të udhëtimit, u paraqit para
meje I.Myrtaj, i zoti i hotelit ku do të qëndroja. Ai më siguroi
për qëndrimin tim në Sarandë, por edhe për udhëtimin me
taksi për në Korçë. E çlodhur, e qetësuar dhe e mrekulluar nga
vendi dhe njerëzit e gjakut tim, hëngra një darkë me peshk të
freskët dhe sallatë. Pastaj, me një kënaqësi të papërsëritëshme
shëtita përgjatë rrugës së bregut të detit, ku u befasova nga një
grup i madh banorësh, burra, gra e fëmijë, që shëtisnin si unë
buzë ujit. U vura veshin bisedave të të rinjve dhe, kur fillova t’i
dëgjoja e t’i kuptoja aq mirë, m’u bë zemra mal.
– Mezi po pres të më tregosh për Korçën tonë” – i them.
“Në udhëtimin tim për në Korçë më shoqëroi çifti Nola e
Tani Memushi. Arritëm në qytet përpara mesditës. Korçarët
ishin të sjellshëm e të kudondodhur, kështu që nuk harxhova
shumë kohë për të gjetur familjen me mbiemër “Terova”. Kur
qëndrova para derës ku lexova shkronjat Terova, m’u duk sikur
dëgjova zërin e nënës sime që fliste me vëllanë e saj Dhimitraq
Terova. Por… imazhi u pre përgjysëm. Pas trokitjes sonë doli
një djalë i cili tha se nuk dinte të kishte një teto Eftimi në
Amerikë. Megjithatë, ai na priti me mirësjellje. Diçka u thye
brenda meje. M’u kujtua se nëna kishte një kohë të gjatë që
nuk kishte patur këmbime letrash me vëllanë dhe farefisin në
Korçë. Pra, çdo gjë e kishte mbuluar mjegulla e ftohtë e harrimit.
Kur më panë në atë gjendje të dëshpëruar, korçarët më thanë
se ka edhe familje të tjera me të njëjtin mbiemër dhe ata shfaqën
dëshirën të më ndihmonin…
Por unë i falenderova për gatishmërinë e tyre dhe iu luta të
më linin disa çaste vetëm. Duke biseduar shqip me vetveten,
fillova të çapitem nëpër sokaket e Korçës. Çdo çap më jepte
zemër, çdo prekje guri me këmbë, nganjëherë një shkarje e
vogël deri në humbje ekuilibri, filloi të më bindte pak nga pak se
…së fundi unë plotësova një qëllim…, një ëndërr. Unë bëra
gjithë atë udhëtim të gjatë për të parë, ku ka shkelur këmba e
nënës dhe e babait dhe i shkela ata gurë. Për më tepër, qyteti i
Korçës me fushën e tij, kodrat, malet, me stilin e ndërtesave
dhe të rrugicave, me traditat dhe kulturën, me krejt mënyrën e
jetesës në përgjithësi, ishte pothuaj ai që unë kisha ndërtuar në
imagjinatën time.
– Përveç Korçës, vizitove ndonjë qytet tjetër? – e pyes.
– “Po, gjatë rrugës për në Sarandë pata fatin të vizitoja
Gjirokastrën dhe kështjellën e saj, si dhe qytetin antik dhe
qendrën e lashtë kulturore të Butrintit që më lanë përshtypje të
veçanta. U takova e bisedova me motra e vëllezër të gjakut
tim. Gjithë ditën ndjehesha e lumtur, pak e hutuar, por aspak
e lodhur. Sepse në mendjen time trokiste laitmotivi “ky udhëtim
më ndihmoi të njoh identitetin tim nëpërmjet origjinës së vërtetë
prindërore.
– Vizita në vendin e të parëve të mi, me siguri, i qetësoi
nënën e babanë aty ku prehen. Sapo mbërrita në Miami,
vizitova varrin e nënës dhe ndjeva thellë në shpirt uratat e saj.
Gjeta aty një farë balancimi të ndjenjave të mia, që s’e kisha
provuar më parë. Kohë më vonë udhëtova për në Uster, mbasi
e ndjeja si detyrë të vizitoja edhe varrin e babait. Dhe atë ditë,
lavdi Zotit, u njoha rastësisht me një bashkatadhetar, banor të
Usterit, Jani Melka. Kur mori vesh se po shkoja në varreza, ai
më dhuroi një buqetë speciale me lule. Nuk ishin lule të
zakonshme: farën e tyre e kishte sjellë nga Shqipëria dhe për
herë të parë po lulëzonin në Amerikë.
– I vendosa ato lule te guri i varrit, si për t’u çmallur me
mëmëdheun e largët, si një simbol të dashurisë së pashuar që
rrjedh nga një brez tek tjetri…