{"id":9947,"date":"2023-08-20T21:20:33","date_gmt":"2023-08-20T21:20:33","guid":{"rendered":"http:\/\/revistakuvendi.org\/?p=9947"},"modified":"2023-08-20T21:20:33","modified_gmt":"2023-08-20T21:20:33","slug":"poezi-ne-anglisht-nga-sulejman-mato","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/revistakuvendi.org\/?p=9947","title":{"rendered":"Poezi ne anglisht nga Sulejman Mato"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"150\" height=\"206\" src=\"https:\/\/revistakuvendi.org\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/s-Mato-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-9948\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>Poezia \u201cNj\u00eb balen\u00eb e\nlarg\u00ebt erdhi nga deti\u201d e Poetit t\u00eb <\/strong><strong>mir\u00ebnjohur,\nSulejman Mato, &#8211;<\/strong><strong> e p\u00ebrkthyer n\u00eb gjuh\u00ebn\nangleze <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>nga Raimonda MOISIU&nbsp; <\/strong><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Sulejman\nMato was born on March 1, 1941, in the village of Fterra, Saranda County,\nSouthern Albania. He has finished his university studies at the Faculty of\nAlbanian Language and Literature in 1964. Sulejman Mato is an Albanian author,\nnovelist, master of short story teller, poet, dramatist, librettist, journalist\nand a researcher. <\/p>\n\n\n\n<p>His\nvery first poetry book was published in 1967, titled \u201cThe Green Path\u201d (Shtegu i Blert\u00eb) and in the same year he started his career as\nan editor in the literary journal of Albanian Writers Association, &#8211; titled\n\u201cNovember\u201d (N\u00ebntori). Sulejman Mato is\namong the most prominent and influential poets of his generation between the\n60s and 70s. During the five decades of his life, Sulejman Mato has already\npublished eleven books of poetry, seven books of short story, twelve drama,\nthree novels, publicistic books and research works. <\/p>\n\n\n\n<p>He\u2019s\nbeen awarded with the \u201c Naim Frash\u00ebri\u201d order. Sulejman Mato currently lives in\nTirana with his family and he keeps on writing in the main literary genres. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>An exiled whale came up out of boundless sea <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>One morning, <\/p>\n\n\n\n<p>An exiled whale ended up in\nmy dark cave below <\/p>\n\n\n\n<p>the Acroceraunian&nbsp;Mountain<strong>s, <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>I laid food before her,\ngrilled steak and wi<strong>ne<\/strong>, <\/p>\n\n\n\n<p>Then she began telling me\nabout hidden wonder<strong>s <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Of the deep oceans that only\nshe had see<strong>n<\/strong>\u2026 <\/p>\n\n\n\n<p>Roman Warships with their\nbroken masts, <\/p>\n\n\n\n<p>Still standing deep in the\nsea,&nbsp; <\/p>\n\n\n\n<p>About gold fishes, sea stars,\nsharks and mythical octopuses living together under the ocea<strong>n<\/strong>\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>Later o<strong>n<\/strong>, <\/p>\n\n\n\n<p>I began telling the story of the&nbsp;voyages of the&nbsp;Argonaut<strong>s,<\/strong> <\/p>\n\n\n\n<p>Of the broken mast<strong>s,<\/strong> <\/p>\n\n\n\n<p>And of the unfortunate warriors of Odysseu<strong>s,<\/strong> <\/p>\n\n\n\n<p>How they\ncrossed the ocean, as&nbsp;told&nbsp;through the\nlegen<strong>ds<\/strong>!&nbsp; <\/p>\n\n\n\n<p>\u2026.<\/p>\n\n\n\n<p>It was a dark and stormy\nnight, <\/p>\n\n\n\n<p>Waves&nbsp;crashing and\nhowling wind, <\/p>\n\n\n\n<p>On the threshold of my dark\ncave, they stoppe<strong>d<\/strong> <\/p>\n\n\n\n<p>I welcomed them cordially, as\nis our cust<strong>om<\/strong>,&nbsp; <\/p>\n\n\n\n<p>As if they were in the god\u2019s\nho<strong>me<\/strong>!&nbsp;&nbsp; <\/p>\n\n\n\n<p>That all nigh<strong>t,<\/strong> <\/p>\n\n\n\n<p>We drank old wine and roasted\nmeats on a spi<strong>t,<\/strong> <\/p>\n\n\n\n<p>When they all got drunk, they\ndrew their swor<strong>d<\/strong>, <\/p>\n\n\n\n<p>And up sprang the angry; they\ndrilled out my only one eye\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>Early next morning, <\/p>\n\n\n\n<p>They sneaked out of my dark\ncave! <\/p>\n\n\n\n<p>Me and I, <\/p>\n\n\n\n<p>The mighty Polyphemus of these Acroceraunian&nbsp;Mountains cave<strong>s,<\/strong> <\/p>\n\n\n\n<p>It\u2019s taking me three\nthousand years&nbsp;to quench my blind rage, <\/p>\n\n\n\n<p>Still hearing sirens\u2019 voice<strong>s <\/strong>of foreign ships that pass in the\nnight<strong>s,<\/strong>&nbsp;&nbsp; <\/p>\n\n\n\n<p>All these that happene<strong>d,<\/strong> <\/p>\n\n\n\n<p>I told to the whale on a long\nlonely nigh<strong>t<\/strong>, <\/p>\n\n\n\n<p>To the exiled whale beyond\nthe boundless sea<strong>s<\/strong>! <\/p>\n\n\n\n<p>And then she as an old friend\nof mine, forever a loyal frien<strong>d,<\/strong>&nbsp; <\/p>\n\n\n\n<p>As she left, she promised\nshe\u2019d come back agai<strong>n<\/strong>\u2026 <\/p>\n\n\n\n<p>As the dawn lighte<strong>d<\/strong>,<\/p>\n\n\n\n<p>She walked down to wet sandy\nshor<strong>e<\/strong>\u2026 <\/p>\n\n\n\n<p>\u201cBut when I\u2019ll be back at\nsome time, I\u2019ll tell you the entire story; <\/p>\n\n\n\n<p>What happened to Trojan War\nsurvivors, after that fatal nigh<strong>t<\/strong>!&nbsp; <\/p>\n\n\n\n<p>Where they went, where they\nfle<strong>d<\/strong>! <\/p>\n\n\n\n<p>What really happened three\nthousands years ago, in tho<strong>se <\/strong>deadly\nnight<strong>s! <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>And then the Whale, my best\nfriend sped away to othe<strong>r<\/strong> seashore<strong>s<\/strong>, <\/p>\n\n\n\n<p>I turned my back on bright su<strong>n<\/strong>, <\/p>\n\n\n\n<p>And sank back into the old\ndarknessof mi<strong>ne<\/strong>!&nbsp;&nbsp; <\/p>\n\n\n\n<p>Ah, Giant Polyphemus, <\/p>\n\n\n\n<p>Who locked you up for\ncenturies, living alone in this dark cave?<\/p>\n\n\n\n<p>Far, far away, out of this\ncruelty of human spirit? <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Translated from Albanian into English <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>By Raimonda MOISIU <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Sulejman Mato lindi m\u00eb 1 mars\n1941, n\u00eb fshatin Fterr\u00eb t\u00eb rrethit Sarand\u00eb, n\u00eb Shqip\u00ebrin\u00eb e Jugut. Studimet\nuniversitare i ka p\u00ebrfunduar n\u00eb Fakultetin e Gjuh\u00ebs dhe Let\u00ebrsis\u00eb Shqipe n\u00eb\nvitin 1964. Sulejman Mato \u00ebsht\u00eb poet, romancier, mjesht\u00ebr i tregimtarit, dramaturg,\nlibretist, gazetar dhe studiues.<\/p>\n\n\n\n<p>Libri i tij i par\u00eb me poezi u\nbotua n\u00eb vitin 1967 me titull \u201cShtegu i Blert\u00eb\u201d dhe po at\u00eb vit shkrimtari i\nnjohur&nbsp; Sulejman Mato filloi karrier\u00ebn e\ntij si redaktor n\u00eb revist\u00ebn letrare t\u00eb Lidhjes s\u00eb Shkrimtar\u00ebve Shqiptar\u00eb, me\ntitull \u201cN\u00ebntori\u201d. Sulejman Mato \u00ebsht\u00eb nd\u00ebr poet\u00ebt m\u00eb t\u00eb mir\u00ebnjohur<\/p>\n\n\n\n<p>dhe m\u00eb me ndikim t\u00eb brezit t\u00eb\ntij mes viteve 60-\u00eb &amp; 70-\u00eb. Shkrimtari dhe Poeti Sulejman Mato gjat\u00eb pes\u00eb\ndekadave t\u00eb jet\u00ebs s\u00eb tij ka botuar; &nbsp;nj\u00ebmb\u00ebdhjet\u00eb\n(11) libra me poezi, shtat\u00eb<\/p>\n\n\n\n<p>(7 )libra me tregime,\ndymb\u00ebdhjet\u00eb (12) drama, tre (3) romane, libra publicistik\u00eb dhe vepra k\u00ebrkimore.\nP\u00ebr kontributin dhe vlerat e tij n\u00eb letrat\nshqipe \u00ebsht\u00eb vler\u00ebsuar me titullin \u201cNaim Frash\u00ebri\u201d.&nbsp; Sulejman Mato aktualisht jeton n\u00eb Tiran\u00eb me\nfamiljen e tij dhe vazhdon t\u00eb shkruaj\u00eb n\u00eb gjinit\u00eb kryesore letrare.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Nj\u00eb balen\u00eb e larg\u00ebt erdhi nga deti<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Nga Sulejmn Mato <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Nj\u00eb m\u00ebngjes, nj\u00eb\nbalen\u00eb e larg\u00ebt erdhi n\u00eb shpell\u00ebn time,<\/p>\n\n\n\n<p>posht\u00eb maleve Akrokeraune.<\/p>\n\n\n\n<p>Un\u00eb i shtrova asaj para, <\/p>\n\n\n\n<p>mish t\u00eb pjekur dhe ver\u00eb<\/p>\n\n\n\n<p>dhe ajo m\u00eb tregoi \u00e7far\u00eb\nkishte par\u00eb <\/p>\n\n\n\n<p>n\u00eb thell\u00ebsirat e oqeaneve.<\/p>\n\n\n\n<p>Anijet dyrekthyera t\u00eb\nushtrive romake, <\/p>\n\n\n\n<p>t\u00eb zhytura n\u00eb r\u00ebr\u00eb,<\/p>\n\n\n\n<p>peshq luspaart\u00eb, yje deti,\npeshkaqen\u00eb e oktapod\u00eb mitik\u00eb.<\/p>\n\n\n\n<p>Un\u00eb nisa t&#8217;i tregoja asaj p\u00ebr\nudh\u00ebtimet e Argonaut\u00ebve, <\/p>\n\n\n\n<p>p\u00ebr anijet dyrekthyera <\/p>\n\n\n\n<p>dhe p\u00ebr ushtar\u00ebt fatkeq t\u00eb\nOdiseut\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>Si erdh\u00ebn nga deti. <\/p>\n\n\n\n<p>Ishte mbr\u00ebmje e err\u00ebt, <\/p>\n\n\n\n<p>me dallg\u00eb dhe furtun\u00eb ,<\/p>\n\n\n\n<p>te pragu i shpell\u00ebs u ndal\u00ebn.\n<\/p>\n\n\n\n<p>Un\u00eb i prita sipas zakonit, si\nn\u00eb sht\u00ebpin\u00eb e zotit.<\/p>\n\n\n\n<p>Pim\u00eb ver\u00eb t\u00eb vjet\u00ebr <\/p>\n\n\n\n<p>gjith\u00eb nat\u00ebn dhe poq\u00ebm mishra\nn\u00eb hell,<\/p>\n\n\n\n<p>pastaj si u deh\u00ebn <\/p>\n\n\n\n<p>nga mylli nxorr\u00ebn shpatat,<\/p>\n\n\n\n<p>dhe n\u00eb z\u00ebm\u00ebrim e sip\u00ebr m\u00eb\nnxorr\u00ebn syrin e vet\u00ebm\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>T\u00eb nes\u00ebrmen dol\u00ebn nga\nshpella, vjedhurazi, <\/p>\n\n\n\n<p>her\u00ebt n\u00eb agim,<\/p>\n\n\n\n<p>dhe un\u00eb, un\u00eb Polifemi i\nlasht\u00eb i shpellave t\u00eb maj\u00ebmaleve Akrokeraune<\/p>\n\n\n\n<p>kam tremij\u00eb vjet q\u00eb k\u00ebrkoj t\u00eb\nshuaj z\u00ebm\u00ebrimin tim t\u00eb verb\u00ebr <\/p>\n\n\n\n<p>duke p\u00ebrgjuar net\u00ebve z\u00ebrat e\nsirenave t\u00eb anijeve t\u00eb huaja.<\/p>\n\n\n\n<p>T\u00eb gjitha k\u00ebto un\u00eb ia tregova\nbalen\u00ebs <\/p>\n\n\n\n<p>gjat\u00eb asaj mbr\u00ebmjeje\nvetmitare,<\/p>\n\n\n\n<p>balen\u00ebs m\u00ebrgimtare <\/p>\n\n\n\n<p>t\u00eb detrave t\u00eb larg\u00ebt.<\/p>\n\n\n\n<p>Dhe ajo, si nj\u00eb mikesh\u00eb e\nvjet\u00ebr, mikesh\u00eb tep\u00ebr besnike<\/p>\n\n\n\n<p>n\u00eb ikje m\u00eb premtoi <\/p>\n\n\n\n<p>se do t\u00eb kthehej p\u00ebrs\u00ebri.<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00eb agim ajo zbriti te bregu\nme r\u00ebr\u00eb t\u00eb lag\u00ebt:<\/p>\n\n\n\n<p>Kur t\u00eb kthehem, -m\u00eb tha, do\nt\u00eb t\u00eb sjell lajme t\u00eb g\u00ebzuara,<\/p>\n\n\n\n<p>p\u00ebr at\u00eb \u00e7ka ndodhi me luft\u00ebtar\u00ebt\ne tjer\u00eb trojan\u00eb.<\/p>\n\n\n\n<p>Pas asaj nate t\u00eb kobshme, nga\nik\u00ebn, ku van\u00eb? <\/p>\n\n\n\n<p>\u00c7far\u00eb ndodhi n\u00eb ato net\u00eb\nzulm\u00ebm\u00ebdha, <\/p>\n\n\n\n<p>tre mij\u00eb vjet\u00eb m\u00eb par\u00eb?<\/p>\n\n\n\n<p>Balena, mikja ime e mir\u00eb, u\nlargua me shpejt\u00ebsi p\u00ebr n\u00eb dete t\u00eb tjera,<\/p>\n\n\n\n<p>un\u00eb i ktheva krah\u00ebt diellit\ngjith\u00eb shk\u00eblqim<\/p>\n\n\n\n<p>dhe u zhyta s\u00ebrish n\u00eb\nerr\u00ebsir\u00ebn time t\u00eb vjet\u00ebr.<\/p>\n\n\n\n<p>O njeri- p\u00ebrbind\u00ebsh, kush t\u00eb\npaska mbyllur k\u00ebshtu<\/p>\n\n\n\n<p>t\u00eb q\u00ebndrosh kaq shekuj <\/p>\n\n\n\n<p>i vetmuar n\u00eb k\u00ebt\u00eb shpell\u00eb t\u00eb\nerr\u00ebt\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>Larg, shum\u00eb larg\nshpirtlig\u00ebsis\u00eb njer\u00ebzore?!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Shkruar nga Sulejman Mato <\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Poezia \u201cNj\u00eb balen\u00eb e larg\u00ebt erdhi nga deti\u201d e Poetit t\u00eb mir\u00ebnjohur, Sulejman Mato, &#8211; e p\u00ebrkthyer n\u00eb gjuh\u00ebn angleze nga Raimonda MOISIU&nbsp; Sulejman Mato was born on March 1, 1941, in the village of Fterra, Saranda County, Southern Albania. He has finished his university studies at the Faculty of Albanian Language and Literature in&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":9948,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[],"class_list":["post-9947","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-poezi"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9947","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=9947"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9947\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9949,"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9947\/revisions\/9949"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/9948"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=9947"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=9947"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=9947"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}