{"id":1352,"date":"2012-07-21T23:58:41","date_gmt":"2012-07-21T23:58:41","guid":{"rendered":"http:\/\/revistakuvendi.org\/?p=1352"},"modified":"2012-07-22T12:10:57","modified_gmt":"2012-07-22T12:10:57","slug":"gjendet-i-pajete-ne-france-poeti-ali-podrimja","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/revistakuvendi.org\/?p=1352","title":{"rendered":"Gjendet i pajet\u00eb n\u00eb Franc\u00eb poeti Ali Podrimja"},"content":{"rendered":"<p><strong><a href=\"http:\/\/revistakuvendi.org\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/ali-podrimja.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-1353\" title=\"ali podrimja\" src=\"http:\/\/revistakuvendi.org\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/ali-podrimja.jpg\" alt=\"\" width=\"600\" height=\"450\" srcset=\"https:\/\/revistakuvendi.org\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/ali-podrimja.jpg 600w, https:\/\/revistakuvendi.org\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/ali-podrimja-300x225.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/a>I zhdukur prej dit\u00ebsh, gjendet i pajet\u00eb n\u00eb Franc\u00eb poeti Ali Podrimja<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Trupi i pajet\u00eb i poetit Ali Podrimja \u00ebsht\u00eb gjetur sot ( 21 Korrik 2012 ) n\u00eb or\u00ebn 14:30, pa shenja dhune, n\u00eb nj\u00eb zon\u00eb malore, 4 kilometra larg qytetit Lod\u00e8ve ku mbahej takimi i poezis\u00eb, shkruajn\u00eb mediat franceze.<!--more--><\/p>\n<p>Poeti kosovar Ali Podrimja, i zhdukur q\u00eb nga e marta n\u00eb mbr\u00ebmje, \u00ebsht\u00eb gjetur sot n\u00eb or\u00ebn 14:30 af\u00ebr qytetit Lodeve, ku poeti ishte ftuar n\u00eb nj\u00eb takim t\u00eb shkrimtar\u00ebve.<\/p>\n<p><em>\u201cOrganizator\u00ebt e festivalit \u201cVoice of the Mediterranean\u201d kan\u00eb th\u00ebn\u00eb p\u00ebrmes nj\u00eb deklarate se policia i ka njoftuar se trupi i poetit Podrimja \u00ebsht\u00eb gjetur n\u00eb nj\u00eb zon\u00eb malore, rreth 4 kilometra nga Lodeve\u201d<\/em>, raporton portali, KosovaTimes.<\/p>\n<p><em>\u201cSipas hetimeve paraprake, nuk shenja dhune n\u00eb trupin e tij. Autopsia do t\u00eb b\u00ebhet n\u00eb fillim t\u00eb jav\u00ebs p\u00ebr t\u00eb sqaruar rrethanat e vdekjes s\u00eb tij\u201d,<\/em> transmeton Agence de Montpellier.<\/p>\n<p>Edhe sipas prefektur\u00ebs s\u00eb H\u00e9rault, <em>\u201ctrupi i Ali Podrimes u gjet pran\u00eb nj\u00eb lumi\u201d,<\/em> dhe <em>\u201cnuk kishte shenja t\u00eb dhun\u00ebs\u201d.<\/em><\/p>\n<p><em>\u201cNj\u00eb zyrtar i festivalit kishte arritur q\u00eb shkurtimisht t\u00eb fliste n\u00eb telefon me poetin m\u00ebngjesin e s\u00eb m\u00ebrkur\u00ebs, por komunikimi m\u00eb t\u00eb ishte e v\u00ebshtir\u00eb, sepse ai nuk fliste as anglisht e as fr\u00ebngjisht\u201d, <\/em>raportin TV5Monde.<\/p>\n<p>Organizator\u00ebt e takimit t\u00eb shkrimtar\u00ebve ishin n\u00eb dijeni p\u00ebr zhdukjen e poetit Podrimja t\u00eb mart\u00ebn n\u00eb mbr\u00ebmje dhe kan\u00eb b\u00ebr\u00eb \u00e7mos p\u00ebr ta gjetur si dhe kan\u00eb njoftuar menj\u00ebher\u00eb policin\u00eb, shkruajn\u00eb mediat franceze.\/EXPRESS<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ali Podrimja<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Podrimja lindi e u rrit n\u00eb Gjakov\u00eb. Studjoi gjuh\u00eb dhe let\u00ebrsi shqiptare n\u00eb Universitetin e Prishtin\u00ebs, ku dhe jeton aktualisht. Periudha vendimtare p\u00ebr formimin shp\u00edrt\u00ebror dhe intelektual t\u00eb poetit jan\u00eb vitet pes\u00ebdhjet\u00eb. M\u00eb 1957 botoi poezin\u00eb e par\u00eb n\u00eb revist\u00ebn &#8220;Jeta e Re&#8221;. Ishin vitet kur shqiptar\u00ebt n\u00eb Kosov\u00eb p\u00ebrjetonin nj\u00ebrin nga terroret me t\u00eb egra t\u00eb pushtuesit serb, koh\u00ebn e aksionit fam\u00ebkeq p\u00ebr mbledhjen e arm\u00ebve dhe t\u00eb shp\u00ebrnguljeve m\u00eb dr\u00e1matike t\u00eb p\u00ebrmasave tragjike p\u00ebr Kosov\u00ebn dhe shqiptar\u00ebt (rreth treqindmij\u00eb t\u00eb shp\u00ebrngulur dhunsh\u00ebm n\u00eb Turqi). Poeti rritej dhe piqej n\u00eb k\u00ebto kushte, n\u00eb k\u00ebt\u00eb atmosfere agonie, q\u00eb e kishte mb\u00ebrthyer Kosov\u00ebn. Qyteti i Gjakov\u00ebs, ku kishte lindur dhe shkollohej, qytet me tradit\u00eb t\u00eb pasur patriotike, ishte m\u00eb i godituri nga kjo v\u00ebrshim\u00eb policore e UDB-s\u00eb serbe. Poeti i p\u00ebrfshir\u00eb n\u00eb k\u00ebt\u00eb p\u00ebrditshm\u00ebri ndjeu nevoj\u00eb t\u00eb rezistoj\u00eb, t\u00eb kund\u00ebrvihet dhe ta stigmatizoj\u00eb t\u00ebrthorazi synimin e pushtuesit:<\/p>\n<p><em>Qaj rrafshi im i dashur, qaj! (fjala \u00ebsht\u00eb p\u00ebr rrafshin e Dukagjinit,)<\/em><\/p>\n<p><em>Diellin t\u00ebnd verbuar e kan\u00eb tytat<\/em><\/p>\n<p><em>E vatrat shkimbur deri m\u00eb nj\u00eb&#8230;<\/em><\/p>\n<p>Vargjet jan\u00eb shk\u00ebputur nga poemthi lirik ,Hija e tok\u00ebs&#8221;, t\u00eb cilin Ali Podrimja e shkruajti n\u00eb vitin 1960, kur ishte gjimnazist. Nj\u00eb vit m\u00eb pas, m\u00eb 1961, Ali Podrimja botoi p\u00ebrmbledhjen e par\u00eb me vargje elegjiake Thirrje. M\u00eb pas vijn\u00eb p\u00ebrmbledhjet Shamijat e p\u00ebrsh\u00ebndetjeve (1963), Dhimb\u00eb e bukur (1967), Sampo (1969), Torzo (1971) etj., deri n\u00eb vepr\u00ebn e tij mjesht\u00ebrore Lum, lumi, (1982), q\u00eb sh\u00ebnoi nj\u00eb kthes\u00eb n\u00eb poezin\u00eb bashk\u00ebkohore kosovare.<\/p>\n<p>N\u00eb vitet &#8217;80 e &#8217;90 ai do t\u00eb vazhdoj\u00eb t\u00eb botoj\u00eb libra poetik\u00eb si Zari, Buz\u00ebqeshje n\u00eb kafaz etj., deri te dy librat n\u00eb proz\u00eb: Burgu i hapur (1998) dhe Harakiri (1999).<\/p>\n<p>Kur p\u00ebr nj\u00eb poet themi se nuk \u00ebsht\u00eb konvencional, pra \u00ebsht\u00eb modern, k\u00ebt\u00eb duhet ta kuptojm\u00eb k\u00ebshtu: Ali Podrimja e \u00e7liron poezin\u00eb shqipe nga disa rregulla metrike, si\u00e7 \u00ebsht\u00eb: vargu i thurur, apo nga p\u00ebrmbajtjet si fryma apologjike, brohorit\u00ebse e poezis\u00eb s\u00eb pasluft\u00ebs etj. Por, ai vendos parime t\u00eb tjera krijuese, si\u00e7 \u00ebsht\u00eb vargu i lir\u00eb, shqiptimi metaforik, gjuha e ironis\u00eb, efikase p\u00ebr t\u00eb shprehur zona m\u00eb t\u00eb err\u00ebta apo m\u00eb t\u00eb fshehta t\u00eb natyr\u00ebs s\u00eb njeriut. Synimi i poetit p\u00ebr t&#8217;u fshehur p\u00ebrmes reflekseve ezopike dhe p\u00ebr t&#8217;i p\u00ebrcjell\u00eb ato, duke shmangur ndalesat e jashtme, e nxjerrin n\u00eb plan t\u00eb par\u00eb mesazhin dhe n\u00eb plan t\u00eb dyt\u00eb at\u00eb pjes\u00eb t\u00eb vler\u00ebs artistike q\u00eb arrihet p\u00ebrmes ritmit dhe euforis\u00eb. Me r\u00ebnd\u00ebsi \u00ebsht\u00eb t\u00eb kuptohet, n\u00ebse k\u00ebto parime poetike t\u00eb Ali Podrimjes, jan\u00eb parime t\u00eb nj\u00eb brezi dhe t\u00eb nj\u00eb kohe dhe duhet t\u00eb njihen si p\u00ebrvoj\u00eb. Pa to nuk mund t\u00eb kuptohet dhe t\u00eb zbulohet arti poetik n\u00ebp\u00ebr koh\u00eb, sidomos p\u00ebr krijuesit e rinj, poet\u00ebt e m\u00ebdhenj jan\u00eb shkoll\u00eb, nga e cila mund t\u00eb m\u00ebsojn\u00eb; jan\u00eb p\u00ebrvojat, nga t\u00eb cilat do t\u00eb nisin ata t\u00eb krijojn\u00eb parimet e tyre poetike. Poezia e Ali Podrimjes, e p\u00ebrkthyer n\u00eb shum\u00eb gjuh\u00eb t\u00eb huaja, \u00ebsht\u00eb pranuar e vler\u00ebsuar pik\u00ebrisht p\u00ebr arsye se n\u00eb thesarin universal t\u00eb vlerave, hyn bindsh\u00ebm p\u00ebrmes koloritit t\u00eb ve\u00e7ant\u00eb, p\u00ebrmes bot\u00ebs shpirt\u00ebrore me individualitetin e vet t\u00eb formuar, t\u00eb ndrysh\u00ebm nga t\u00eb tjer\u00ebt.<\/p>\n<p>Publikimin e par\u00eb e b\u00ebri n\u00eb vitin <a title=\"1957\" href=\"http:\/\/sq.wikipedia.org\/wiki\/1957\">1957<\/a> n\u00eb revist\u00ebn letrare <a title=\"Jeta e Re\" href=\"http:\/\/sq.wikipedia.org\/wiki\/Jeta_e_Re\">Jeta e Re<\/a> kur ishte n\u00eb gjimnaz.<\/p>\n<p>Rrethanat e v\u00ebshtira politike gjat\u00eb viteve \u00b460 dhe ato familjare m\u00eb pas, kan\u00eb l\u00ebn\u00eb gjurm\u00eb t\u00eb pashlyeshme n\u00eb poezit\u00eb e tij. Vdekja e t\u00eb birit, Lumit, rezultoi me vepr\u00ebn m\u00eb t\u00eb bukur t\u00eb tij gjer m\u00eb sot, <em>Lum Lumi<\/em>.<\/p>\n<p>Poezija e tij ka b\u00ebr\u00eb q\u00eb poezia shqiptare n\u00eb t\u00ebr\u00ebsi t\u00eb respektohet n\u00eb t\u00eb gjith\u00eb trojet shqiptare, si dhe t\u00eb p\u00ebrkthehet n\u00eb shum\u00eb gjuh\u00eb t\u00eb huaja. Vargu i Podrimj\u00ebs karakterizohet nga thjesht\u00ebsia, rima e padukshme, dhe simbolet e papritura.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ali Podrimja <\/strong><\/p>\n<p>(born 28 August 1942 &#8211; July 2012) was a renowned <a title=\"Albanians\" href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Albanians\">Albanian<\/a> poet. He was born in Gjakova, Kosova, at the time part of Albania.<\/p>\n<p>After a difficult childhood, he studied <a title=\"Albanian language\" href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Albanian_language\">Albanian language<\/a> and literature in <a title=\"Prishtina\" href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Prishtina\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Prishtina<\/span><\/a>. Author of over a dozen volumes of cogent and assertive verse since 1961, he is recognized both in Kosova and in <a title=\"Albania\" href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Albania\">Albania<\/a> itself as a leading and innovative poet. Indeed, he is considered by many to be the most typical representative of modern Albanian verse in Kosovo and is certainly the Kosovo poet with the widest international reputation.<\/p>\n<p>Podrimja\u2019s first collection of elegiac verse, <em>Thirrje<\/em> (&#8220;The calls&#8221;, Prishtina, 1961), was published while he was still at secondary school in Gjakova. Subsequent volumes introduced new elements of the poet\u2019s repertoire, a proclivity for symbols and allegory, revealing him as a mature symbolist at ease in a wide variety of rhymes and meters.<\/p>\n<p>In the early eighties, he published the masterful collection <em>Lum Lumi<\/em> (&#8220;Lum Lumi&#8221;, Pristina, 1982), which marked a turning point not only in his own work but also in contemporary Kosovo verse as a whole. This immortal tribute to the poet\u2019s young son Lumi, who died of cancer, introduced an existentialist preoccupation with the dilemma of being, with elements of solitude, fear, death and fate. Ali Podrimja is nonetheless a laconic poet. His verse is compact in structure, and his imagery is direct, terse and devoid of any artificial verbosity. Every word counts. What fascinates the Albanian reader is his compelling ability to adorn this elliptical rocky landscape, reminiscent of Albanian folk verse, with unusual metaphors, unexpected syntactic structures and subtle rhymes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Poezi nga Ali Podrimja<\/strong><\/p>\n<p>Perzgjodhi: Pjeter Jaku<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/revistakuvendi.org\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/Ali-Podrimja-3.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-1354\" title=\"Ali Podrimja 3\" src=\"http:\/\/revistakuvendi.org\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/Ali-Podrimja-3.jpg\" alt=\"\" width=\"995\" height=\"598\" srcset=\"https:\/\/revistakuvendi.org\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/Ali-Podrimja-3.jpg 995w, https:\/\/revistakuvendi.org\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/Ali-Podrimja-3-300x180.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 995px) 100vw, 995px\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><em>Nga e majta: Salvador Gje\u00e7i, Ndoc Gjetja, Ali Podrimja, Pjet\u00ebr Jaku, Tonin \u00c7obani<\/em><\/p>\n<p><em>Elbasan, mars 2003<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Diku n\u00eb bot\u00eb<\/strong><br \/>\nPo qe se nuk t\u00eb shkruaj<br \/>\nmiku im i dashur dhe<br \/>\nPo qe se nuk ma d\u00ebgjon z\u00ebrin<\/p>\n<p>Merr nje karafil<\/p>\n<p>E ma kaerko varrin<\/p>\n<p>Diku ne bote<\/p>\n<p>Se vajata pas lumit<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Ulpiane 19822<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>E TI I VDEKUR<\/strong><\/p>\n<p>Ishte vere<br \/>\nMbi koke dielli<br \/>\nHije ti rreth Evrope<\/p>\n<p>Nga ai udhetim i tmerrshem<br \/>\nKtheve `i dite syzgurdulluar<br \/>\nNe poezine e babit hyre pa trokitur<\/p>\n<p>Aty je me i sigurt Lumi<br \/>\nPer bese nuk te gjen<br \/>\nAsnje e zeze<\/p>\n<p>Vere ishte<br \/>\nDjelli ne perendim<br \/>\nE ti i vdekur dhe&#8230;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>PIKLLIME<\/strong><\/p>\n<p>Une nuk qaj<br \/>\nShi bie voglushi im<br \/>\nshkundet plepi i shtepise<\/p>\n<p>Une nuk kelthas<br \/>\nnen dritare voglushi im<br \/>\ncoft ra korbi i Edgar Allan Pose<\/p>\n<p>Une nuk luaj vendit<br \/>\nMuret levizin sendet voglushi im<br \/>\nvjeshte e keqe mori<\/p>\n<p>Re e zeze shtepine tone mbeshtoll<\/p>\n<p><em>( Sharr, 1981 )<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>UJI I MADH VJEN<\/strong><\/p>\n<p>Thuajm\u00eb dicka miku im<br \/>\nThuajm\u00eb se prap\u00eb<br \/>\ndo t\u00eb shoh Lumin p.sh<br \/>\nme nj\u00eb tr\u00ebndafil n\u00eb dor\u00eb<\/p>\n<p>Thuajm\u00eb miku im<br \/>\nse do t\u00eb kemi gjithcka<br \/>\ndhe Lirin\u00eb do ta lidhim fort<br \/>\np\u00ebr rr\u00ebnj\u00eb rrapi<\/p>\n<p>Thuajm\u00eb miku im<br \/>\nqershit\u00eb jan\u00eb syt\u00eb<br \/>\ne f\u00ebmij\u00ebve tan\u00eb<br \/>\nt\u00eb helmuar<\/p>\n<p>Thuajm\u00eb miku im<br \/>\nna polli kudra<br \/>\ne cofi<br \/>\nVdekja<\/p>\n<p>Hajt ta pafsha hajrin<br \/>\nUj\u00eb i Madh<br \/>\nvjen<br \/>\ne harron cdo gj\u00eb<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Loja me vdekjen<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>Nuk di sa vjet u b\u00ebn\u00eb<br \/>\npor un\u00eb u m\u00ebsova m\u00eb n\u00eb fund<br \/>\nedhe me minj e gjarp\u00ebrinj e engjuj<\/p>\n<p>Bi e cohem<br \/>\nme nga nj\u00eb therr\u00eb t\u00eb re<br \/>\nn\u00eb k\u00ebmb\u00eb t\u00eb majt\u00eb<\/p>\n<p>E rreth qaf\u00ebs sime t\u00eb holl\u00eb<br \/>\nvazhdon t\u00eb trashet<br \/>\nvezullima e tmerrshme e Thik\u00ebs<\/p>\n<p>Nuk m\u00eb mashtrojn\u00eb m\u00eb<br \/>\nas fjal\u00ebt e urithit dh\u00ebmb\u00ebkali<br \/>\nn\u00eb vesh q\u00eb m`i p\u00ebshp\u00ebrit<\/p>\n<p>E shoh<br \/>\nMall e kam<br \/>\nedhe k\u00ebmish\u00ebn e arnuar t\u00eb N\u00ebn\u00ebs<\/p>\n<p>Tani p\u00ebr tani vet\u00ebm e di<br \/>\nse jetoj n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb krejt\u00ebsisht normale<br \/>\ndhe me vdekjen luaj si me kok\u00eb maceje<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Dua t\u00eb jem<\/strong><\/p>\n<p>Nganj\u00ebher\u00eb dua t\u00eb jem lum\u00eb-<br \/>\nt\u00eb rrjedh n\u00ebp\u00ebr damar\u00ebt e tu,<\/p>\n<p>gemb \u00ebndrre dua t\u00eb jem nganj\u00ebher\u00eb-<br \/>\ndita e nata jon\u00eb t\u00eb pushojn\u00eb n`mua,<\/p>\n<p>nganj\u00ebher\u00eb dua t\u00eb jem ti oj-<br \/>\nheshtjet e shirat e koh\u00ebrave t`i ndiej,<\/p>\n<p>dua t\u00eb jem atje nganj\u00ebher\u00eb-<br \/>\nuj\u00ebrat e tua deri n`pik\u00eb t`i pi.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>ME QEN\u00ca<br \/>\n<\/strong><br \/>\nT\u00eb jesh shqiptar<br \/>\ne vdekja t\u00eb mos t\u00eb gjej\u00eb<br \/>\nedhe n\u00eb skaj t\u00eb bot\u00ebs<br \/>\ne pamundur \u00ebsht\u00eb<\/p>\n<p>T\u00eb jesh shqiptar<br \/>\ne ndonj\u00eb qen t\u00eb mos t\u00eb ndjek<br \/>\nderi n\u00eb varr<br \/>\ne pamundur \u00ebsht\u00eb<\/p>\n<p>Shqiptar t\u00eb jesh<br \/>\nbot\u00ebn varr t\u00eb mos e kesh<br \/>\ne pamundur \u00ebsht\u00eb<br \/>\ne pamundur<\/p>\n<p>N\u00eb trupin tim<br \/>\nplaga m\u00eb e thell\u00eb<br \/>\nsa m\u00eb af\u00ebr<br \/>\nBregut<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>PARISI, VENDLINDJA<\/strong><\/p>\n<p>Do t\u00eb hyjm\u00eb n\u00eb Paris<br \/>\ngurin ton\u00eb aty do ta ngulim,<br \/>\nnuk do t\u00eb na pres\u00eb Teuta, Genti,<br \/>\nnuk do t\u00eb na pres\u00eb hordhi e eg\u00ebr romake,<br \/>\nnuk do t\u00eb na pres\u00eb njeri i gjall\u00eb.<\/p>\n<p>N\u00eb Paris do t\u00eb hyjm\u00eb;<br \/>\n\u00ebnd\u00ebrrat do t&#8217;i varim n\u00eb krah\u00eb t\u00eb lejlek\u00ebve<br \/>\nte nj\u00eb krua do t&#8217;i lajm\u00eb syt\u00eb, duart lythore,<br \/>\ndo t&#8217;i l\u00ebm\u00eb net\u00ebt ballkanike pas shpine<br \/>\nvallet, k\u00ebng\u00ebt, baladat, p\u00ebrrallat,<br \/>\nvet\u00ebm fyellin do ta marrim<br \/>\nt&#8217;i biem kur t\u00eb na rrok\u00eb malli,<br \/>\nkur humbim n\u00eb grumbullin e kloshar\u00ebve,<br \/>\nt\u00eb hijeve,<br \/>\nt\u00eb minjve,<br \/>\nderi von\u00eb rrug\u00ebve t\u00eb Parisit n\u00eb metro marramenthi:<br \/>\ndo t&#8217;i marrim er\u00eb ftoit t\u00eb vendlindjes<br \/>\np\u00ebr koh\u00ebt pis do t\u00eb flasim me gishta,<br \/>\nnuk do t\u00eb shkelim asnj\u00eb miz\u00eb,<br \/>\nnuk do t\u00eb trembim asnj\u00eb zog,<br \/>\nnuk do t\u00eb derdhim zjarr, vrer,<br \/>\nmbi kok\u00eb t\u00eb njeriut,<br \/>\nEvrop\u00ebs s\u00eb p\u00ebrgjumur s&#8217;do t&#8217;i p\u00ebrulemi<br \/>\nas per\u00ebndive t\u00eb krisura.<br \/>\nMa jep bes\u00ebn, Lum Lumi,<br \/>\nse nuk do t\u00eb harrojm\u00eb vendlindjen.<\/p>\n<p><em>Paris, maj 1981<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Metafora e Jet\u00ebs Sime<\/strong><\/p>\n<p>n\u00ebse s&#8217;flas<br \/>\njeta ime s&#8217;ka qet\u00ebsi<\/p>\n<p>fiala ime b\u00ebhu Un\u00eb<\/p>\n<p>heshtja t\u00eb t\u00eb mos shtyp\u00eb<br \/>\nn\u00eb gur\u00eb<br \/>\nrnulliri<\/p>\n<p>n\u00ebse s&#8217;flas<br \/>\njeta ime s&#8217;ka qet\u00ebsi<\/p>\n<p>fjala ime b\u00ebhu Un\u00eb<\/p>\n<p>plaga ime<br \/>\nle t\u00eb marr\u00eb<br \/>\nfrym\u00eb thell\u00eb<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Nuk kam bere kurregje per Lumin<\/strong><\/p>\n<p><strong><\/strong><br \/>\nE pranoj nuk kam qene i qete asnjehere<br \/>\nkam bere njemije e nje te zeza per te jetuar.<br \/>\ne di lagjia e Bajram Currit, e di lagjia e Cullakeve<br \/>\ne kam prishur qetesine kur me eshte pritur<br \/>\nkam thyer dritare kam thyer drunj<br \/>\nkam shterrur kroje<br \/>\nne pusa te Drinit, sic thote i cmenduri i kodres se henes<br \/>\nkam kercyer nga Ura e Shenjte(mjere ai qe s&#8217;ka pasur kurre ne jete nje Ure te Shenjet)<br \/>\nne fyt kohes i kam mbetur,shihni si shkumbon,<br \/>\ndegjoni si turfullon<br \/>\nper shkak te miresjelljes, plehin asnjehere nuk kam nxjerre jashte<br \/>\nLumin kurre nuk e kam degjuar deri ne fund<br \/>\nfjalen, kengen, vajin s&#8217;e kam lene ta kryeje<br \/>\nshpirtin ia kam prure ne maje te hundes<br \/>\nme shantazhe, me kercenime ia kam helmuar femijerine<br \/>\nnenen ia kam share , ia kam share fisin, zotin<br \/>\nper veshi e kam nxjerre nga shkolla, nga loja<br \/>\nneper shtepi e kam ndjekur si i cmendur<br \/>\nE pranoj, Lumi ka shkuar me larg; nuk ka pasur komplekse fare<br \/>\naskujt nuk i eshte perkulur, vete zotyne ka qene<br \/>\nka thyer dritare me shume se une lule e ka bere ulpianen<br \/>\nme mire e njeh asfalti i nxehte.<br \/>\nkurre nje rruge nuk eshte shtegu te ri<br \/>\nper te Bota nuk ka filluar as nuk ka mbaruar ne Gjakove.<br \/>\nka qene me koke forte se une, disa here eshte pergjakur<br \/>\n(per te verteten u zura o baba, e nuk e shihja sa kohe)<br \/>\nnuk ka qene i kenaqur me qetesi ne shtepi<br \/>\nte rrije, nje dritare cel vazhdimisht ka kerkuar<br \/>\npa i rene ne fund kurre nuk ka pasur zakon ta mbylle perrallen<br \/>\nas c&#8217;sheh ne enderr te shkruaje, te vizatoje,<br \/>\naq shume e ka enderruar bukendoren, sa dhembet i ka thyer<br \/>\nneper vjershat kosovarce<br \/>\nme ka dashur me shume se une ate<br \/>\nnuk me ka denoncuar per mall te botes<br \/>\najo qe flitet per te nuk eshte e vertete<br \/>\nne bixhoz asgje nuk ka lene&#8230;..<br \/>\n&#8230;&#8230;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Vetem ose Hamlet i semure<\/strong><\/p>\n<p>Pak po m\u00eb jep, jeta ime,<br \/>\ne tep\u00ebr po lyp nga Un\u00eb.<br \/>\nT\u00eb t\u00eb jap s&#8217;mundem m\u00eb tep\u00ebr,<br \/>\nse sa t\u00eb t\u00eb ngre n\u00eb k\u00ebmb\u00eb.<br \/>\nS&#8217;mundem m\u00eb tep\u00ebr se sa t\u00eb t\u00eb jap em\u00ebr,<br \/>\nse sa t\u00eb t\u00eb m\u00ebsoj t\u00eb ec\u00ebsh<br \/>\nkah e v\u00ebrtet\u00eb, kah njer\u00ebzit,<br \/>\nse sa koh\u00ebn time p\u00ebr ta falur,<br \/>\ndurimin e gurit, zjarrin, kaltrin\u00eb.<br \/>\nS&#8217;mundem m\u00eb tep\u00ebr t\u00eb t\u00eb jap<br \/>\ne ti tep\u00ebr po lyp nga Un\u00eb.<br \/>\nNe mes t\u00eb verb\u00ebrve vet\u00ebm jam,<br \/>\nn\u00eb mes t\u00eb hijeve, per\u00ebndive.<br \/>\nVet\u00ebm para vetvetes e hap\u00ebsis\u00eb e murit,<br \/>\npara dashuris\u00eb e urrejtjes vet\u00ebm.<br \/>\nPo ti tep\u00ebr po lyp nga Un\u00eb<br \/>\ne pak pu m\u00eb jep, jeta ime.<br \/>\n0 Hamlet, o Harnlet, po vijn\u00eb<br \/>\nmjek\u00ebt me mantele t\u00eb bardha,<br \/>\nme mantele t\u00eb zeza po vijn\u00eb,<br \/>\np\u00ebr t\u00eb t\u00eb sh\u00ebruar, kok\u00eb e pafjetur e bot\u00ebs.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Evropa p\u00ebrmes grilave<\/strong><\/p>\n<p><em>Ludwig Hartingerit<\/em><\/p>\n<p>Ne dhom\u00ebn akustike hyn Evropa p\u00ebrmes grilave<br \/>\ndhe m\u00eb del \u00ebndrra<br \/>\nP\u00ebshp\u00ebris vitet: 1878, 1913, 1924, 1945<br \/>\nKujtoj Moll\u00ebn e Kuqe<br \/>\nhing\u00ebllim\u00ebn e vran\u00e7it<br \/>\nkur shurdhonte Toplic\u00eb e Art\u00eb<\/p>\n<p>Ja erdhi edhe viti 1992<br \/>\nKongreset e anktheve e pabesive<br \/>\nPo un\u00eb ende marr frym\u00eb<br \/>\nMas hijen me p\u00ebll\u00ebmb\u00eb rrjepacake<br \/>\nderi n\u00eb skaj t\u00eb horizontit<\/p>\n<p>A kam m\u00eb koh\u00eb p\u00ebr korrigjime<\/p>\n<p>Lart atje shoq\u00ebrohesh miku im<br \/>\nme tingujt e Moxartit<br \/>\ne m&#8217;i nis letrat q\u00eb kurr\u00eb s&#8217;arrijn\u00eb<\/p>\n<p>Asht e l\u00ebkur\u00eb zbres un\u00eb<br \/>\nn\u00eb Rrethin e N\u00ebnt\u00eb t\u00eb Ferrit<br \/>\nTjerr terrin verbues<br \/>\nM\u00ebsoj veshin me vetmin\u00eb e fjal\u00ebve e shkronjave<br \/>\nme shushurim\u00ebn e uj\u00ebrave<br \/>\ndhe shpirtrave t\u00eb fikur<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong><em>I.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em><\/strong><strong>Rugov\u00ebs<\/strong>Pa na kall\u00ebzuar \u00ebndrr\u00ebn deri n\u00eb fund<br \/>\np\u00ebr Dardanin<br \/>\nike mik i dashur<\/p>\n<p>Ja vjen koha jote<br \/>\ndhiareve ballkanike d\u00ebgjon<br \/>\nfrym\u00ebmarrjen e marathonomakut<\/p>\n<p>E zeza nuk \u00ebsht\u00eb krejt e zez\u00eb<br \/>\nka di\u00e7ka t\u00eb bardh\u00eb ku nj\u00eb popull<br \/>\nk\u00ebrkon fatin<\/p>\n<p>N\u00eb thue shpesh zura n\u00eb Ty<br \/>\nm\u00eb tmerronte qet\u00ebsia jote<\/p>\n<p>ku fshhej Kepi i Pik\u00ebllim\u00ebs<\/p>\n<p>Lamtumir\u00eb President i Dardanis\u00eb<br \/>\nper\u00ebndit\u00eb tek bredhin tokave t\u00eb zjarrta<br \/>\ndo takohemi nj\u00ebher\u00eb<\/p>\n<p>Yll i k\u00ebputur nga Grigja<\/p>\n<p><em>Ulpian\u00eb, 24. 1. 2006<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>NJ\u00cb GUR N\u00cb HAP\u00cbSIR\u00cb<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Un\u00eb jam ai q\u00eb durim kam<br \/>\nT\u00eb pushtoj dhe Maj\u00ebn<br \/>\nNje gur i hedhur jam n\u00eb hap\u00ebsir\u00eb<br \/>\nHumb\u00ebt udh\u00ebn n\u00eb Pyll<br \/>\nSi do t\u2019ju gjej t\u00eb gjor\u00ebt e mi<br \/>\nUn\u00eb jam ai q\u00eb lutem ditenat\u00eb<br \/>\nN\u00eb em\u00ebr dhe t\u00eb Zotit tuaj<\/p>\n<p><em>(6 qershor 2006)<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I zhdukur prej dit\u00ebsh, gjendet i pajet\u00eb n\u00eb Franc\u00eb poeti Ali Podrimja &nbsp; Trupi i pajet\u00eb i poetit Ali Podrimja \u00ebsht\u00eb gjetur sot ( 21 Korrik 2012 ) n\u00eb or\u00ebn 14:30, pa shenja dhune, n\u00eb nj\u00eb zon\u00eb malore, 4 kilometra larg qytetit Lod\u00e8ve ku mbahej takimi i poezis\u00eb, shkruajn\u00eb mediat franceze.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1352","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-intervista"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1352","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1352"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1352\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1360,"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1352\/revisions\/1360"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1352"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1352"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/revistakuvendi.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1352"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}